Laut, schrill und schräg – witzig und nachdenklich zugleich, so soll sie sein, unsere Theaterstunde für Nachtschwärmer:innen. Jeden Freitagabend nach der Vorstellung gibt es hier: Poetry-Slams, Mini-Gigs, Comedy, Literatur, Debatte und Diskurs und, und, und
»Wer chillt denn da in der Krippe?« – Backstage-Sternchen erobern die Bühne
Vom Schaf über den dritten Engel von links bis hin zu Maria, Josef oder gar dem Jesuskind: Diese Bühnenerfahrungen haben wohl viele Theaterschaffende gemacht, bevor sie sich später für einen Beruf hinter den Kulissen und jenseits des Rampenlichts entschieden haben.
In dieser vorweihnachtlichen Spätschicht holen wir unsere Backstage-Sternchen auf die Bühne zurück! Sie werden euch ein ebenso feierliches wie humorvolles Krippenspiel darbieten. Die Betriebsdirektorin an der Blockflöte, die Dramaturgie intellektuell blökend, die Maske singend und der Künstlerische Direktor in der Krippe chillend? Wer weiß … Lasst euch diesen besonderen Abend nicht entgehen: Es wird bunt, lustig, schräg, musikalisch und natürlich höchst besinnlich.
„Who’s chilling in the manger?“ – Backstage stars conquer the stage
From sheep to the third angel from the left to Mary, Joseph or even the baby Jesus: many theater professionals have probably had this stage experience before they later decided to pursue a career behind the scenes and away from the spotlight.
In this pre-Christmas late shift, we are bringing our backstage stars back on stage! They will present you with a festive and humorous nativity play. The Operations Director with a flute, the dramaturge bleating intellectually, the make up- artist singing and the Artistic Director chilling in the manger? Who knows … Don’t miss this special evening: It will be colorful, funny, weird, full of music and, of course, highly contemplative.
Start: 10:00 pm, Foyer
Diese Spätschicht ist in deutscher und englischer Sprache.
This late shift is in German and English.